Google Bard je ai orodje ki ga je – po dolgem ugibanju kdaj bodo predstavili svoj ai model – razvilo podjetje Google.
Kot kaže, je bilo čakanje vredno.
Google Bard je po prvem hitrem rokovanju kr zmogljiv. Ampak prava čarovnija se bo zgodila šele, ko bo Bard integriran v vsem dobro poznan Google Search.
Za kar je bil Bard prvotno tudi ustvarjen.
Bard temelji na jezikovnem modelu Pathways Language Model 2 (PaLM 2), ki je bil izdan leta 2022. Ta model in njegov predhodnik, Googleov jezikovni model za aplikacije (LaMDA), temeljita na Transformerju, nevronske mrežni arhitekturi, ki jo je Google izdal leta 2017. Ker je Google odprtokodno izdal Transformer, je ta arhitektura osnova za druge generativne AI orodja, vključno z jezikovnim modelom GPT-3, ki se uporablja v ChatGPT.
Yada, yada, yada tehnikalije 🥱 … bolj pomembno je, kako v praksu sploh deluje in kaj zares zna.
Nek mini preizkus sem naredil z generiranjem rojstnodnevnih sporočil, ker smo takšno orodje (Birthdai Cards) na GPT-ju naredil v službi in sem želel videti direktno primerjavo. Ugotovitve bom objavil v naslednjih dneh.
Ok Bard, za začetek se mi predstavi v slovenskem jeziku.
Ha-ya, ne pričam slovenski, a?
Ok, kaj pa …
Slovensko Bard torej še ne zna, se ga pa da najbolj domače torej uporabljati v srbščini.
#1 Bard je povezan na splet
Prva velika razlika glede na ChatGPT je ta, da je Bard priključen na internet, medtem ko GPT pozna podatke do septembra 2021. Tale “Google it” gumb je tako precej priročen, saj glede na chat pogovor oblikuje iskalni niz.
Z enim klikom lahko nato skočiš na klasiičen google search. Je pa mogoče še mal vprašljivo delovanje oblikovanja iskalnih nizov.
#2 UX prikaza rezultata je drugačen kot smo ga vajeni na ChatGPT
Možno sicer trivialna opazka, ampak po mojem občutku, je prikaz sprotnega izpisovanja rezultata bolj “zanimiv” in pritegne bolj kot pa enkraten izpljunek vsebine.
#3 Bard slabo uporablja druga Google orodja
Na primer Google Translate. Kjer slovenščina deluje … no, kakor pač deluje, ampak vsekakor je prevajalnik v slo na Google Translate večino časa precej uporaben.
In Bard sicer pravi, da ga zna uporabiti v svoje sistemu.
Ampak potem se zgodi realnost …
#4 Uporaba API-ja in razvoj aplikacij z Bardom
Bard sicer jasno pove, da ima developersko dokumentacijo in da obstaja API na katerega se da povezati in okrog ustvarjati aplikacije in orodja.
Ampak je situacija precej podobna kot pri GPT modelu. Dostop do PaLM API-ja in MakerSuita je mogoče le preko waitliste.
IN še ena podobnost z GPT … tudi Google ne pove nič konkretnega o tem, kdaj sploh razmišljajo o tem, da bo dostop omogočen. Pri GPT-ju podobno velja za API dostop do modela gpt-4, kjer smo s podjetjem na waitlisti že več kot mesec dni, pa je vse še vedno čri čri čri.
#5 Prikaz drugih (sorodnih) odgovorov
Bard občasno – ključa kdaj oz kako nisem še ugotovil – prikaže tudi gumb “View other drafts”. S klikom na drugo verzija osntuka prikaže drugačen rezultat. V večini gre za semantiko in način kako je ubesed odgovor in ne vsebinsko različne odgovore.
#6 Na voljo v 180 državah razen v …
You guessed it … Sloveniji. Bard je bil že prvi dan na voljo uporbnikom v kar 180 državah, med katerimi pa žal ni Slovenije.
Kar pa ne pomeni, da se ga ne da vseeno uporabljati.
Kako lahko dostopaš do orodja Google Bard?
- skoči na spletno stran TunnelBear,
- naredi svoj TB račun in prenesi desktop aplikacijo,
- štartaj aplikacijo in se prijavi
- izberi državo, v katero se želiš povezati (js se običajno na UK)
- in voila … Google Bard dela.
Tule pa še super strnjen 15 min pregled konference Google I/O, ki je z najavami in predstavitvami novih orodij navdušil kar precejšen del ai navdušencev.